Donnerstag, 10. November 2016

Another German swap

Another German Swap was started by Aylin . This time it was about bags. We got the pattern for it for free :-)To be sure, I started with a testbag... and what's great, this is my first handmade Christmas present for a big Star Wars fan.

Aylin hat zu einem neuen Swap aufgerufen, diesmal ging es um Turnbeutel. Die Anleitung dazu bekamen wir Teilnehmer gratis dazu mitgeliefert :-)
Um sicher zu gehen, habe ich erst mal einen Probebeutel genäht...ein erfreuliches Nebenprodukt, nun habe ich schon ein Nikolausgeschenk für einen großen Star Wars Fan.

As always it was a secret swap, so we showed ideas and proposal and hoped for comments of the secret partner. Here are my ideas:

Da es wie immer ein geheimer Swap war, wurden Vorschläge und Ideen gepostet , in der Hoffnung die zukünftige Empfängerin würde sich dazu äußern. 
Dies waren meine Vorschläge zum Beutel: 



I was lucky :-) Eva, my partner, shared her opinion . Her favorite combination was the broken dishes and the dark teal fabric. After that I only showed a photo of the inside bag, so it would still be a surprise for her.

Ich hatte Glück :-) Eva hat recht deutlich kommentiert, dass ihr die HST's am besten im Broken Dishes Muster gefallen und dann noch der petrolfarbene Stoff mit den stilisierten Blättern dazu.
Danach habe ich nur noch ein Bild von der eingebauten Innentasche gezeigt :-), um nicht gleich alles zu verraten.


When the front was finished I thought maybe it would be too simple, so I added a vine with a flower and leaves. I was still unsure, so I left one site simple, so she can choose which side is the front :-)

Als die Vorderseite soweit fertig war, war ich mir nicht sicher, ob der Beutel nicht doch zu schlicht wäre und habe noch eine Ranke mit einer Blüte hinzugefügt. Anschliessend war ich natürlich wieder verunsichert, ob ihr die einfache Seite nicht doch besser gefällt und habe ihr so die Wahl gelassen, wie rum sie den Beutel trägt.




  My bag arrived already 2 weeks ago, Kerstin made a beautiful bag for me, the fabrics match perfectly and the appliqued bird is just wonderful.

Mein Turnbeutel ist nun auch schon  ca. 2 Wochen hier, Kerstin hat mir einen wunderschönen Beutel genäht, alle Stoffe passen perfekt zusammen und der Vogel ist einfach toll.



Another perfect swap :-) 
Wieder ein perfekter Tausch :-)

Heidi

Montag, 24. Oktober 2016

Gewinnerin

Heute habe ich verlost, d.h. ich hab mir die 6 deutschen Namen rausgeschrieben:
Viola / Kirsten / Verena / Eva / Martina / Gudrun... durchnumeriert und Mr. Random hat gezogen:

Gudrun hat gewonnen, Glückwunsch :-)
Email ging auch schon raus.

Heidi

Freitag, 7. Oktober 2016

A busy September and a Give Away


I found I haven't posted much bee-blocks  this year, so at least I'll show the 2 last blocks :-)
Kirsten chose this colorful 'Exploding Star' for August.

Ich habe festgestellt, dass ich dieses Jahr wieder nicht so viele Bee-Blöcke gezeigt habe, dann hole ich das zumindest für die letzten beiden nach :-)
Kirsten hat diesen farbenprächtigen 'Exploding Star' als August Block gewählt.


And Iva selected the Squash Blossom Block for September.
Iva hat den September und sich dafür den Squash Blossom Block ausgesucht.


Then there was some secret sewing for Verena, organized by Kirsten . Verena , a member of our bee, set up her own quilt shop and a few of us made a basket for her shop. Kirsten collected the baskets and sent them.

Dann war da auch noch geheimes Nähen für Verena . Das hat Kirsten organisiert. Verena, die ja auch zu unserer Bee gehört, hat einen eigenen Quilt Laden aufgemacht und ein paar von uns haben ihr für ihren Laden ein Körbchen genäht. Kirsten hat dann gesammelt und sie zusammen fortgeschickt.



And then I was so fortunate to spend 2 days in New York City, the weather was wonderful and I nearly walked 40 km in those 2 days, and yes,  I took the subway too ;-)

Und dann hatte ich das Glück, 2 Tage in New York City zu verbringen, das Wetter war einfach toll und ich bin in 2 Tagen fast 40 km gelaufen, und ja, ich bin auch U-Bahn gefahren :-)


I visited the City Quilter, sadly it closes, so this was the last time I could do a little shopping there.
Den City Quilter konnte ich auch noch mal besuchen, leider schliesst er, das war also das letzte Mal, dass ich dort einkaufen konnte.


The reason for this journey , which was my this years birthday present from my husband , was the AQS show in Chattanooga. So after those 2 days in NYC I flew to Chattanooga and was happy to   see my barn quilt exhibited together with all the other barn quilts there. I met Julie and Cherie at the show and we took a class together, you can read a lot more about it on Julie's blog :-)

Der Grund für diese Reise,  mein diesjähriges Geburtstagsgeschenk von meinem Mann , war die AQS Show in Chattanooga.  Ich bin also nach den 2 Tagen in NYC nach Chattanooga geflogen und konnte dort meinen Scheunenquilt zusammen mit all den anderen 'barn' quilts ausgestellt sehen. Ich habe Julie und Cherie getroffen und wir haben zusammen einen Kurs besucht. Bei Julie könnt ihr mehr darüber lesen :-)


And I bought another copy of Julie's book, this time as a give away only for German readers. Julie signed it , just leave a comment and I'll choose a winner .

Und da ich dachte, es wäre ein gute Idee, Julies Buch noch mal nur für deutsche Leser zu verlosen, habe ich noch mal ein Exemplar gekauft und es mir signieren lassen. Also, bei Interesse, einfach einen Kommentar hinterlassen, ich verlose dann am 24.Oktober :-)


Heidi


Freitag, 9. September 2016

Another STB

I started another Sew Together bag , this one will be a present.
The hexies were basted and sewn together in the car on the way to Potsdam and back home.
When we were back from our vacation there I made and quilted the outer panel and proceeded with the bag.
Everything went well, the binding on the side was already sewn on, when I discovered that the pockets inside were very stiff, the bag could be closed, but it didn't feel right. I compared with my bag and found that I had used the wrong interfacing .
It took me about a week until I found the courage to take it all apart and start again with all the pockets and side panels. I was out of the fabric I had used before but luckily this blue/purple ( Philip Jacobs ? ) fabric matched. I like it even better than the one I used before, so now everything is fine :-))

Ich habe noch mal eine STB angefangen, diesmal wird es ein Geschenk.
Die Hexies wurden auf unserem Weg nach Potsdam und zurück geheftet und zusammengenäht und als wir dann wieder daheim waren, habe ich das äußere Panel gemacht und gequiltet. Und anschliessend mit den Innentaschen weitergemacht.
Alles ist wieder gut gelaufen, es war sogar schon das erste äußere Binding angenäht als ich gemerkt habe, dass die Innentaschen schon sehr steif waren. Man konnte die Tasche zumachen aber die Fächer und Taschen öffneten sich einfach nicht schön. Als ich das Ganze mit meiner eigenen STB verglichen habe, habe ich bemerkt dass ich das falsche Vlies verwendet hatte.
Ich hab dann eine Woche gebraucht, bis ich mich aufraffen konnte, alles wieder auseinander zu nehmen und mit dem Innenleben neu anzufangen. Von dem Stoff den ich zuerst benutzt hatte, war nichts mehr da, aber zum Glück habe ich noch diesen schönen blau/lila ( Philip Jacobs ? ) Stoff gefunden, der gepasst hat. Mir gefällt er sogar viel besser als der erste und somit ist jetzt wieder alles gut :-))





Again, this tutorial was more than helpful !
Und auch diesmal war mir diese Anleitung eine große Hilfe !

Heidi

Montag, 15. August 2016

Travelling bee quilt is finished


Finally my travelling bee quilt is finished. You can read more about how the top was created here. I pondered a while about how to quilt it, in the end I did overall swirls in green. After all it's a garden quilt :-) The binding is as scrappy as the top, with bees and flowers, apples and dots.

Endlich ist mein Reise- oder Wanderquilt fertig. Hier könnt ihr mehr darüber lesen, wie das Top entstanden ist. Ich habe eine ganze Weile überlegt, wie ich ihn bloss quilten soll, schliesslich habe ich einfach wieder Kringel in Grün gequiltet. Immerhin ist es ja ein Garten-Quilt :-)
Das Binding ist genauso gemischt wie das Top, mit Bienen und Blumen, Äpfeln und Blumen.



Every member of the Travelling Bee included a label , I added strings to get a unique size and pieced them all together for the back of the quilt. I hadn't enough of the green fabric for all of the backing, but found some matching ( I think ) fabrics in my stash in pink and green.

Jedes der Reise-Bee'nchen hat ein Label mitgeschickt. Um sie alle auf eine Größe zu bringen, habe ich Streifen dran und sie dann alle  für die Quilt-Rückseite zusammen genäht.Von dem grünen Stoff hatte ich nicht genug für den ganzen Rücken , aber ich hab noch anderen passenden ( denke ich ) Stoff in Pink und Grün gefunden.

Here are some photos of parts of quilt...
Hier noch einige Fotos von Teilen vom Quilt...


...and finally a full shot of it in it's natural habitat , our garden :-))
...und schliesslich ein ganzes Foto in seinem natürlichen Lebensraum, unserem Garten :-)) 

It measures 55  x 85".
Er ist ca. 140 x 216 cm.
Many thanks again to  my bee-group '12 Bee'nchen auf Reisen'.
Nochmals vielen Dank an meine Bee's der Gruppe '12 Bee'nchen auf Reisen'.

Heidi

Mittwoch, 27. Juli 2016

A new baby quilt

I can't remember when I started to make these diamonds. I made a lot of them, pieced on paper. The goal was to minimize the scraps and make a scrappy Lone Star Quilt. Eventually I realized that to make this kind of quilt I should have made 45° instead of 60° diamonds. So I stopped and pondered what to do....

Ich weiß garnicht mehr, wann ich angefangen habe, diese Rauten zu nähen. Ich habe eine ganze Menge davon gemacht, auf (Telefonbuch-) Papier genäht. Das Ziel war, die Reste zu bändigen und einen Lone Star Quilt zu machen. Irgendwann habe ich gemerkt, dass ich statt 60° Rauten besser 45° Rauten gemacht hätte. Dann habe ich aufgehört und erst mal eine Weile überlegt...


I decided to use the parts for a baby quilt . I added green with polka dots and a pink batik and here it is:

Schließlich habe ich mich entschieden, daraus einen Baby-Quilt zu machen. Ein grüner Punkte-Stoff und ein pinker Batik Stoff kam dazu und hier ist er : 


 I tried spiral quilting for the first time and in the middle it's a bit crooked and of course I quilted the wrong way round, so I always had most of the quilt under the arm of my sewing machine, but as the quilt isn't that big, it wasn't so bad.

Bei diesem Quilt habe ich zum ersten Mal versucht, eine Spirale zu quilten , in der Mitte ist sie noch etwas eckig und dann habe ich auch irgendwie noch von der falschen Seite gequiltet, so dass das meiste vom Quilt immer im Durchlass war, aber weil er ja nicht sehr groß ist, war's nicht ganz so schlimm.




It took me a while  to decide which pink fabric I'd use for the front and the back, I think the backing fabric would have worked for the front too :-)

Vorher habe ich auch noch lang hin- und her überlegt, welchen der Stoffe ich für die Vor- oder Rückseite nehme, umgekehrt hätte es bestimmt auch gepasst :-)


Machine pieced and quilted,  41" x 41"
Maschinen genäht und gequiltet, 104 cm x 104 cm

Heidi

Mittwoch, 20. Juli 2016

Small stuff and winner

On our last weekend trip me and my friends drove to a village for a hike. After 2 hours on the road all of us needed a trip to the bathroom. We started to walk and at the next traffic light I asked a woman with a bicycle if there was any public bathroom nearby. She didn't knew any, but suddenly invited us to come with her to her house and use hers. Of course us 5 middle aged women in hiking outfits didn't look that dangerous , but nevertheless we were quite grateful , that she trusted us . I jotted her name and address down and made her this bag and sent it to her one week later as a surprise.

Auf unserem letzten Ausflug sind meine Freundinnen und ich zu einem Dorf gefahren, um dort eine Wandertour zu machen. Nach zwei Stunden Fahrt mussten wir natürlich alle auf die Toilette. Wir sind dann im Dorf an einer Ampel auf eine Frau mit Fahrrad getroffen, die ich dann nach einer öffentlichen Toilette gefragt habe. Sie wußte von keiner , hat uns dann aber plötzlich zu sich heim eingeladen, damit wir auf ihre gehen konnten. Natürlich sahen wir 5 Frauen mittleren Alters in Wanderklamotten nicht wirklich gefährlich aus, trotzdem waren wir sehr dankbar, dass sie uns so vertraute. Ich hab mir dann ihren Namen und Adresse aufgeschrieben und habe ihr diese Tasche gemacht und sie ihr eine Woche später als Überraschung geschickt.




This is the June block for Sabine, I really loved the fabrics she sent. The blocks are already sewn together, you can see it here.

Und das hier ist der Juni Block für Sabine, ich fand die Stoffe die sie geschickt hat, soooo schön ! Sie hat die Blöcke bereits zusammengenäht, hier ist ein Foto.




Then a friend's son got married. And as I didn't only want to give money as present, I made some potholders too.

Und dann hat noch der Sohn einer Freundin geheiratet. Und da ich nicht nur Geld schenken wollte, habe ich noch Topflappen dazu gemacht.



And finally here is the winner of Julie's book. I deleted the double entries and omitted Cherie (SSOBB member ) and Julie, so I got a total of 11 comment.

Und schliesslich die Gewinnerin von Julie's Buch. Ich hab die doppelten Einträge gelöscht, Cherie ( SSOBB Mitglied ) und Julie rausgenommen, so bin ich auf 11 Kommentare gekommen.
 
So the winner is Beth ! I already sent her an email.
Die Gewinnerin ist Beth ! Email ist schon raus .

Heidi